ΛΕΞΙΓΕΝΙΟΝ
(προσχέδιο)
- Σκοπός: Η "ολικά ορθή γλώσσα επικοινωνίας" (ορθόνομη γλώσσα)
- Η ριζική ανάλυση και η επίλυση ζητημάτων και περιγραφή συστημάτων απαιτεί την χρήση μίας γλώσσας υψηλής ακρίβειας
- Η υπάρχουσα ορολογία πρέπει να επιβεβαιωθεί
- Νέα ορολογία πρέπει να δημιουργηθεί, βάση ενός ορθού συστήματος κανόνων.
Η πρώτη λειτουργική εφαρμογή αναμένετε για το τέλος του 2011 (το λογισμικό βασίζεται στο "Διαφάνεια")
(μεταφορά σε άλλη ενότητα, στο "Μετατροπή")
(σκίτσο):
- πρόσθεση λέξεων
- Νέα Ελληνικά
- Αρχαία Ελληνικά
- Ποντιακά
- Ορθοποίηση Νέα Ελληνικά
- 1. φάση: Συνώνυμα για αντικατάσταση μη ελληνικών λέξεων
- 2. φάση: Συνώνυμα για αντικατάσταση μη ορθόν λέξεων
- 3. φάση: Σήμανση λέξεων με απόλυτη έννοια
- Δημιουργία νέον εννοιών / λέξεων
- νέες τεχνολογίες
- για μετάφραση προς ξένων γλωσσών
- Δημιουργία "Ορθά Ελληνικά"
- 1. φάση: δοκιμή με Νέα Ελληνικά
- 2. φάση: δοκιμή με Αρχαία Ελληνικά (αν αποτύχει 1. φάση)
- καταγραφή κανόνων
- καταγραφή εξαιρέσεων (από τους κανόνες)
- αφαίρεση εξαιρέσεων (ορθοποίηση λέξεων)
- ότι προκύψει από πρακτική εφαρμογή
- Πρόσθεση μεταφραστικών λεξικών
- Αγγλικά, Γερμανικά, Ρώσικα, Γαλλικά, Ιταλικά
- Εβραϊκά, Τούρκικα
Προδιαγραφές
- Η χρήση ελληνικών όρων σε διεθνές γλώσσες δεν επηρεάζουν την εργασία, εφόσον η λέξη πηγάζει (έστω αρχικά) στα ελληνικά.
- Χρήση ελληνικής γραμματοσειράς
- Χρήση πολυτονικού εφόσον απαραίτητο
Εργασίες
- Εύρεση επίσημης γραφής για τα ποντιακά
- Η εφαρμογή Λεξιγένιο? βοηθά την ομάδα να δημιουργήσει τ "Ορθά Ελληνικά" (με βάση τα αρχαία/νέα ελληνικά).
- πιθανότητα επίτευξης στόχου "Απόλυτα Ορθή Γλώσσα".
- πιθανότητα αναμφισβήτητης πρακτικής απόδειξης για την ισχύ της Ελληνικής Γλώσσας.